19th Ave New York, NY 95822, USA

Lascia la casa materna di Aberdeen e va ad occupare nella Newstead Abbey, al occasione per status di squallore

Lascia la casa materna di Aberdeen e va ad occupare nella Newstead Abbey, al occasione per status di squallore

Alla trapasso del prozio, nel 1798, George Gordon, all’eta di 10 anni, ne eredita il testata araldico e i averi, divenendo curvatura notabile Byron di Rochdale e quindi Lord. Aveva ereditato dallo fratello del padre vaste tenute ciononostante anche tantissimi debiti.

Nell’ottobre 1805, a 17 anni (quasi 18), si iscrive al Trinity College di Cambridge, qualora conosce quelli affinche divennero poi suoi oltre a cari amici: Edward Noel Long, William Bankes, Francis Hodgson, Douglas Kinnaird, John Cam Hobhouse, Scrope Berdmore Davies e Charles Skinner Matthews sono tutti entro i suoi intimi.

Al Trinity College, nell’ottobre del 1815, Byron conosce ed John Edleston (in quell’istante sedicenne), un apprendista biondeggiante, bellissimo, dunque cantore del Trinity College. Nel 1816 Edleston dona per Byron una spilla di corniola (ovvero cornalina, per Inglese “cornelian”) per lineamenti ci audacia. All’atto del concessione Byron scrive.

LA CORNALINA. Non e lo splendore apparente di questa sasso in quanto me la rende cara; il conveniente magnificenza non rifulse che una sola acrobazia a’ miei occhi, e simile splendore e ridotto che quegli che per me la diede. Coloro che volgono con riso i vincoli dell’amista, mi rimproverarono addensato la mia infermita; eppure mediante gran conto io ho pur sempre presente agevole piacere, perocche son dato perche quello cosicche mel fece mi amava. Ei me l’offerse abbassando gli occhi, che dato che rispettato avesse un rifiuto; accettandolo io gli dissi affinche la mia sola spavento epoca quella di perderlo. Osservai accuratamente il concessione, e guardandolo da confinante, mi parve in quanto una stilla ne avesse annaffiata la ciottolo; da quel epoca le lagrime mi son sacre. Eppure per ornare la sua basso giovinezza ne la agiatezza, ne la alba gli prodigarono i loro tesori; ciononostante quegli affinche cerca i fiori della veridicita deve arretrare i giardini pei campi. Non e la gruppo cresciuta da esperta stile giacche spiega i piu ricchi colori e esala i piuttosto dolci profumi: quelle cosicche a preferenza posseggono questa doppia qualita son quelle commento che fioriscono nella selvaggia grandezza della temperamento. Nell’eventualita che la circostanza cessando di esser cieca avesse secondata la animo e equilibrato i suoi doni al virtu di lui, splendida sarebbe la sua fortuna: tuttavia sennonche se la Dea lo avesse guardato, la sua grazia avrebbe incatenato il di lei cuore capriccioso; ella gli avrebbe prodigati tutti i suoi tesori, e vuoto sarebbe rimasto per gli gente.”

Quasi alla completamento della sua soggiorno a Cambridge, Byron invia un messaggio cifrato verso Edleston. Il messaggio e situazione tradotto da Leslie Marchand mediante l’aiuto di una centro alfabetica sotterfugio nelle sue carte.

Perche abbandonai io la mia caverna dei monti, Marr e le sue negre boscaglie, il Dee e i suoi limpidi flutti?

Per quella stessa Cornalina, donata da Edleston a Byron, il poeta si riferisce nella poesia “The Adieu” (di cui non possediamo la datazione) al circostanza della divisione da Edleston.

L’eco delle tue volte ripetera il mio annuncio di scomparsa; le tue torri sorgeranno sulla mia tomba

Congedo, altura, dove le gioie dell’infanzia sparsero di rose la mia faccia, dove la disciplina chiama il comodo sgocciolare per compartirgli i suoi tesori; distacco, amici ovvero nemici della mia giovinezza, compagni dei miei primi piaceri, delle mie prime asta: non piu percorreremo contemporaneamente i sentieri di Ida; io scendero entro veloce nella bruna domicilio, i cui abitanti dormono per sempre inconscii del di. Arrivederci, antichi e regali templi, cosicche innalzate le vostre agili cime nella valle di Granta, sopra cui regnano la conoscenza poggio sue brune divise e la pallida infelicita. Compagni delle mie piu liete ore, abitanti del modello soggiorno intriso dal Cam dalle verdi rive; ricevete i miei saluti finche la reperto mi rimane, perocche in me fra esiguamente queste ricordanze si dilegueranno immolate sull’altare dell’obblio.

Addio, montagne dei paesi che mi videro educare, se il Loch-na-Garr candido e eccelso alza la gigantesca sua fronte. Perche, regioni del tramontana, la mia inizio si allontano essa da voi da dove mischiarsi ai figli dell’orgoglio? Casa de’ miei padri, attraverso lungo occasione addio…. La ammonimento languida giacche ha cantata la tua spettatore ruina e la tua popolarita antica, non puo piu far comprendere i suoi semplici accenti; tuttavia la lira ha conservate le sue corde, e il fiato dei zeffiri vi svegliera talvolta i suoni morienti di una melode colica.

Leave a comment